В 30-х годах XIV века порядок, установившийся с конца XII века, стал явно расшатываться. Если взять политическую сторону исторического процесса, изменение тут выразилось в том, что пала камакурская власть — то правительство, которое было образовано в Камакура после победы Минамото и вошло в историю под названием Ка-макура-Бакуфу (Военного правительства в Камакура); в работах европейских авторов его именуют еще «Первым сёгунатом» в японской истории, то есть первым по времени правительством, во главе которого стоял сёгун. С падением этого правительства, еще с начала XIII века возглавлявшегося сегунами лишь поминально, фактически же управляемого сиккэн'ами (держателями власти) — первыми министрами в правительстве сегунов, каковой пост стал наследственным в доме Ходзё, рухнул и весь их режим, обеспечивавший известное политическое единство страны. Правительство Ходзё пало потому, что поддержание подобного единства стало делом весьма трудным. Сюго (генерал-протекторы провинций), поставленные камакурской властью для контроля над страной, превращались в правителей своих областей, обращавших местпых сеньоров в своих вассалов и становившихся тем самым местными князьями. Идти дальше по этому пути, то есть по пути, в сущности, создания самостоятельных владений, им мешало присутствие еще какой-то верховной власти. Естествопно, что с ней теперь и повелась борьба. Главную роль в этой борьбе сыграли феодалы Кансай, юго-запада острова Хонсю, — районов, далеких от правительственного центра в Камакура и к тому же гораздо более населенных и экономически и культурно развитых, чем Канто — области восточной части острова Хонсю, еще малонаселенной и далекой от старых культурных центров, п прежде всего от Киото — столицы Хэйан, где еще сохранились остатки старой блестящей культуры. Поэтому не было ничего удивительного в том, что вожди кансайских феодалов вошли в соглашение с киотоекпм лагерем, тем более что он давал им то, что им тогда было пообходимо: главу, на котором можно было сойтись всем и которого можпо было противопоставить не только сиккэнам, но и самим сёгуиам. Найти такого главу было нетрудно: в Киото все еще существовал император. И вот Годайго, унаследовавший трон в 1318 году и в марте 1332 года при первом же подозрении в участии в заговоре против Ходзё низложенный и сосланный на отдаленный островок Оки, в феврале следующего, 1333 года бежал оттуда и открыто примкнул к заговорщикам. С этого момента борьба вступила в решающую фазу. Ее героями стали прославленные впоследствии полководцы — Нитта Ёсисада и Ку-суноки Масасигэ. В апреле этого же года Ёсисада с боем вступил в Камакура, а в июне Годайго был торжественно встречен в Киото. Пал не только дом Ходзё, по и Камакура-Бакуфу. Этот момент японской историографией пазвап «Реставрацией Кэмму», так как Годайго пизложил императора Когэи, возведенного на престол камакур-скими правителями после удаления Годайго, и
снова вернулся на троп, дан понос название годам своего правления Кэмму (Возведенная воинская сила). Была придумана н формула вновь установившегося режима: кобу-гаттай (единение кугэ и букэ), то есть старой аристократии и нового дворянства.
Но это было лишь красочным и кратковременным эпизодом. Асикага Такаудзи, одни из могущественных феодалов Канто, в критический момент изменивший камакурским правителям, своим сюзеренам, и тем самым решивший их судьбу, па этот раз обратился против новоявленного правительства в Киото и в январе 1336 года занял своими войсками старую столицу. В ноябре того же года было объявлено возвращение к Бакуфу, то есть военному управлению страной, и Такаудзи стал его сегуном. Так появился в истории Японии «Второй сёгунат», на этот раз дома Асикага.
Но и на этом события не закончились. Годайго, успевший бежать из Киото и укрывшийся в Ёсино, куда к нему стекались его уцелевшие сторонники, объявил, что он продолжает оставаться законным императором, и попытался создать около себя собственное правительство. Так в стране образовалось два лагеря — северный и южный, как их стали именовать; в каждом был свой император: Такаудзи па место бея^авшего Годайго сразу же возвел на трон послушного ему принца. Такое положение длилось до октября 1392 года, когда южный лагерь распался и очередной «южный император» в Ёсино вынужден был передать императорские регалии, которые Годайго успел унести с собой при бегстве из столицы, очередному «северному императору» в Киото. Так был положен конец периоду Намбоку-тё (Южного и Северного дворов). Под таким назвапием эти десятилетия и вошли в японскую историю. Эти события, охватившие почти весь XIV век, составили политическое содержание того переходного времени, которое подвело культурную историю страны к новой и последней стадии японского средневековья, понимаемого в широком смысле этого исторического обозначения.
Переходная пора означает время, когда продолжается старое и тут же начинается повое; частично — в том же старом, частично — в чем-пи-будь вновь народившемся. Подобное переплетение старого с новым и то особеппос, что в результате этого получается, становится в дальнейшем исходным пунктом главной линии последующего этапа истории. Элементы всего этого мы находим в трех письменных памятниках, возникших именно в эту пору истории.
Первый — «Тайхэйки» («Описание Великого мира»). Это также гунки, героическая эпопея, вроде «Хэйкэ-мопогатарп». И образовалась она так же. как и та: из устного сказа. Когда-то, в копне XII—начале XIII века, по стране бродили бива-хоси плп бива-бпдзн (слепые сказители), распевавшие под струпы бттва о подвигах и злоключениях воинов-рыцарей времен Тайра и Минамото. Теперь такие же сказители распевали о том же, по в приложении к борьбе Юга и Севера. Сказ повествует о событиях с 1318 по 1367 год, но сосредоточивается преимущественно на трех моментах: на гибели дома Ходзё, на Реставрации Кэмму и на последующей трагической судьбе Годайго и всего Южного двора. Эти события стали вторым после войн между Тайра и Минамото источником историко-геронческого эпоса. И этот эпос, как и первый, также дал материал для героической эпопеи, то есть литературного произведения. Слова «Великий мир» в наименовании этого произведения — не ирония, а выражение веры в то, что и в этих тяжелых, трагических событиях есть свое сокровенное и это сокровенное — «Великий мир», великое спокойствие, к которому они, эти события, должны привести.
Уже из этого одного видно, что «Тайхэйки» принадлежат не XII, а XIV веку: в Хэйкэ-моногатари» все подано так, как есть: доблесть и гнусность, верность долгу и предательство. Ясно все. Ясна и общая настроенность сказа: горечь при виде того, что в этом мире ничего постоянного, прочного пет. Но мысли о том, что за всем этим скрывается что-то сокровенное, в «Повести о Тайра» нет. Как было описано выше, идея сокровенного (югэн) родилась в ту же пору — в конце XII — начале XIII века, по в другой сфере — в лприко-фплософской поэзтга; в героическом эпосе она появилась только теперь — в середине XIV века.
«Тайхэйки», как и «Хэйкэ-моногатари», дошло до нас в литературной обработке и также во многих редакциях. Первые из них появились в 1344— 1346 годах, так что и тут мы имеем дело, в сущности, с целым циклом сказаний, созданных на одном и том же фабульном материале. Но во всех редакциях «Тайхэйки» есть одна сторона, которой нет в «Хэйкэ-моногатари»: отступления от последовательного рассказа о событиях.
В первой части эпопеи рассказывается о тех событиях, которые привели сиккэиов Ходзё к гибели; и вдруг в 5-й главе речь заходит о знаменитом пророчестве Сётоку-Тайси. Об этом припце-регенте начала VII века речь уже была; было также сообщено, что ему приписывалось несколько сочинений, некоторые из которых, как, например, известный «Зак'чт из 17 статей», до нас дошли. В 1052 году вдруг появилось одно из его произведений, считавшихся бесследно исчезнувшим: его нашли, как тогда утверждали, в обнаруженном мавзолее этого древнего принца-правителя. Оно оказалось «Мпрайки» («О будущем»). Напомним, что это было в тот момент, когда, по убеждению буддистов, наступала эра «Конца Закона», то есть время зла и бедствий. Принадлежность этого произведения принцу, конечно, весьма п весьма сомнительна, если и вообще допустима, но факт находки этого сочипепия именно в эти годы вполне объясним. В свое время «Мирайки» произвело глубокое впечатление на умы, но оставалось, так сказать, в пределах «самого себя», теперь же было пересказано в «Тайхэйки». Почему? Потому что люди тот времени увидели в «Мпрайки» пророчество о смутах, бедствиях и страданиях своей поры. В 9-й главе делается отступление от повествования для изложения буддийского учения о «причине—следствии». В свете этого учения предлагается понимать гибель старой власти аристократии и переход владычества над страной в руки воинского дворянства.
Во второй части излагается история страны; рассказывается о возникновении мира, мира трех сил — Неба, Земли, Человека; о появлении первой четы — Идзанаги и Идзанами, о рождении ими всего существующего; о том, как Лматэрасу, происшедшая от Идзанаги, послала своего внука править страной, то есть Японией. Потом рассказ переходит к другой теме: как небесные мао (демо-пы-цари), провидя будущее, обеспокоились, что в эту страну придет чужая вора, буддизм, и стали измышлять, как помешать тому, чтобы это новое учение не разрушило страну, созданпую и управляемую родными богами. Аматэрасу успокоила их, передав правителю Японии три священных сокровища — зеркало, меч и изогнутую яшму, которые своей божественной силой должны оберегать страну. Эти три предмета, появление которых вполне попятно, так как в древности это были паиболео ценные предметы вооружения, быта, стали регалиями — знаками императорской власти. И пока они, эти три священных сокровища, целы, страна не погибнет. Демоны-цари после этого поклялись служить потомкам Аматэрасу, то есть императорам Японии, и карать их врагов. В третьей части рассказывается об утрате одной из этих регалий — меча, погибшего в морской пучине во время битвы при Данноура вместе с затопувптпм тогда кораблем, на котором находился увезенный воипами Тайра малолетний император.
Вот такое соединение фантастических легенд и предании с вполне реальным историческим материалом представляет то повое, что появилось в этой области творчества в XIV веке. Новым было и явное пристрастие к авантюрной стороне событий и деяний героев: эпизоды, связанные с действиями и судьбами персонажей, нередко трактуются не просто как подвиги, а как своеобразные приключения. Чувствуется и наличие чисто литературного замысла: одни эпизоды как бы призваны показать трагическое, другие — прекрасное; одни — плепительное, другие — тягостное. Попять различие между «Хэйкэ-моногатари» и «Тайхэйки» историку культуры легче всего, вспомнив различие между chansons de geste рыцарских времен и поэмами Ариосто и Тассо времен Ренессанса.
Второй памятник, передающий новое в жизттп общества Японии XIV века, — «Дзинпо-сётоки» («История правильного преемства божественных монархов»). Это произведение другого плана: оно исходит от историографа, так как в нем излагается течение истории. Однако цель у автора особая: «Я хочу рассказать о том, что с самого века богов трон у нас передавался от поколения к поколению по правильному закону», — написал автор в самом начале своего произведения. Это означает, что он стремился осмыслить исторический процесс и притом выделить в нем «правильное», то есть «законное», относя все отклонения от
«правильного» ухода вещей к временным изгибам пути, который потом неукоснительно опять выправляется.
Автор этого философско-исторического сочинения — Китабатакэ Тикафуса. Он умер в 1354 году, следовательно, видел, как рухнул режим Камакура, как произошла Реставрация Кэмму, как затем на его глазах прошла трагическая судьба Годайго, как образовались два Двора. К этому следует добавить, что он сам принадлежал к старинной знатпой семье, был одним из выдающихся — из числа уцелевших — представителей хэйанской аристократии; был, естественно, сторонником Южного двора. Этим и объясняется его желание исторически показать, что законный император — у них, в Ёсино, а не там, в Киото, в руках узурпатора Такаудзи. Однако в этом сочинении появляется принципиально новый подход к людям, явлениям, вещам, что свидетельствует о появлении новых историко-философских концепций того времени. Доказывая, например, историческую законность власти южного императора, Тикафуса фактически создал новую правовую концепцию; концепцию легитимизма. Но и это не было самым существенным: главным было то, что эта концепция вводила в умы людей идею, что решающая роль принадлежит пе оружию, а правую И это было в то века, когда всем казалось совершенно ясным, что решает сила. И как это отличается от идей упомянутого выше «Гукансё» — также своего рода историко-философского трактата начала эпы «Конца Закона». Дзиэн. его автор, как и Тикафуса, стоял перед загадкой исторического процесса и также старался пайтп. что этим процессом управляет, по нашел только волю богов. Рассуждениями автора «Дзинно-сётоки» руководила пс вера во вмешательство богов, а убеждение, что существует закопное и незаконное. В этом и заключается то новое, что зародилось в умах людей того времени; и это было не просто ново, по и для той поры исторически прогрессивно.
О необычной для того времени чисто светской трезвости суждений автора этого сочинения говорит одно его замечательное наблюдение. Но ходу изложения исторического процесса ему пришлось, естественно, коснуться и перехода власти из рук императоров в руки регентов п канцлеров из дома Фудзивара, а потом — и образования весьма странной ситуации: править страной снова стали императоры, но только но сидящие на престоле, а отрекшиеся от него и даже принявшие монашеский сан. Китабатакэ Тикафуса по этому поводу говорит, что такое положение создалось по той причине, что к тому времени бразды правления стали «принадлежностью должности». Иначе говоря, сначала человек, обладающий действительной властью, оформлял свое положение определенным званием, титулом, должностью. Так поступили Фудзивара, придумав для себя звания регентов, канцлеров, но постепенно все пришло к обратному: сама должность стала создавать власть, а это означало, что реальная сила уже переходила и должна была перейти в другие руки. Активные члены императорского дома поняли, что должность императора не дает никакой реальной власти; поэтому они и отказались от этой должности не для ухода от власти, а именно для того, чтобы захватить ее.
Третье произведение, говорившее о наступающем новом, — знаменитые записки Кэико-хоси (монаха Кэнко), озаглавленные им «Цурэдзурэ-гуса» («В часы досуга и пусточасья», как выразительно и по смыслу точно передал по-русски это название советский востоковед-филолог А. А. Хо-лодович). По традиционной классификации это произведение принадлежит жанру дзуйхицу (записок), о котором шла речь при описании культуры хэйанского века.
Ёсида Канэёси, кому принадлежат эти «Записки», вовсе не монах. Тогда словом «хосп», буквально — монах, обозначали и странствующих сказителей и вообще странников — людей, но имевших ни своего дома, ни определенного положения. Канэёси вышел из семьи синтоистских жрецов, но по прихоти судьбы не смог унаследовать профессию своих предков. Он повел скитальческую жизнь, находя себе временное пристанище на службе то у одного влиятельного лица, то у другого. Так он обошел чуть ли но всю страну. Его «Записки» — то, что он видел, о чем передумал. В них — целиком он, новый человек, нарождавшийся в эту беспокойную эпоху.
Кэнко-хоси (будем называть его этим именем) жил в 1283—1350 годах, то есть в самые бурные годы этой эпохи. «Записки» его относятся главным образом к событиям 1330—1331 годов, то есть к моменту кульминации происходившей тогда борьбы. Ему было сорок восемь лет, он был вполне зрелым, сложившимся человеком с большим жизненным онытом. Во-первых, он имел очень солидное образование. Он хорошо знал старую хэйанскую литературу — поэзию и прозу, хорошо нонимал ее эстетическую сущность; и не только понимал, но и высоко ценил ее. Он был знаток юсёку кодзицу (реалий древности) — должностей, званий, титулов, учреждений, ведомств, официального быта — церемоний, празднеств, развлечений, религиозных торжеств, обрядов; знал пре-данпя, связанные со многими из этих реалий и призванные объяснять их происхождение и их смысл. Он знал буддизм — и обрядовый и философский, особенно то, что в нем обозначалось сло-; 'м мудзёкан (чувство непостоянства бытия). Но буддийское в его умонастроениях сочеталось с датским, особенно с тем, что в даосизме скрывается за словами кё (пустота), му (небытие) — понятиями, служившими основой для очень различных направлений философской мысли, в том числе и того, которое ведет к своеобразному нигилизму и анархизму. Имел, конечно, представление и о доктринах конфуцианства. Такой сплав весьма различных идей и настроений уже сам по себе представляет новое явление в умственной культуре японского общества: ничего подобного с такой полнотой и своеобразной законченностью до этого еще на наблюдалось.
Однако главное не в глубокой и разносторонней эрудиции автора, а в новом духе, которым проникнуты его «Записки». Он преклоняется перед эстетикой хэйанской культуры, восхищается гедонизмом хэианцев, наслаждается их поэзией и прозой, по он понимает и другое: силу духа, непреклониую волю, суровый быт камакурских воинов. Хорошо понимает религиозный пыл и аскетизм оуддийских проповедников. Но мысли его не ограничиваются лишь миром людей, их дел, их жизни; предметом его размышлений является и природа — ее красоты, ее меняющиеся лики, ее жизнь. При этом все у него окрашивается одной постоянной мыслью: «Мир... в нем нет ничего определенного, но именно это и замечательно» («ё ва садамэнаки косо имидзикэрз»). Поэтому его мудзёкан — не горестное раздумье буддиста, а источник своеобразного любования жизненными антиномиями; он умеет находить свою ценность во всем. Тем самым у него создается ощущение равновесия столь различных элементов жизни природы и человека, то есть по-своему гармоническое, чуть ли не гедонистическое мироощущение. Он даже указывает на то, посредством чего оно достигается: это — гэдацу (освобождение духа). Освобождение — но каким путем? Отнюдь не аскезой, не подавлением в себе жизненных устремлений, а путем сатори (истинного познания). И в этом-то и есть то наиболее существенное, что проскользнуло в столь пестрых, столь разнородных, столь прихотливых по содержанию и форме, но всегда тонких и глубоких по мысли, изящных и точных по языку эссе, из которых состоит его причудливое произведение.
Эти три произведения — явное знамение приближения новой эпохи. Но какой? Японская историография в своих терминах называет ее временем, когда гунъю каккё (герои обосновались в отдельных местах), когда гэкокудзё (низы одолевали верхи).
Это очень меткое определение и, в сущности, очень точно передает существо наступающих перемен. Наступала эпоха распада страны на отдельные владения, то есть пришло к своему результату то движение, которое так явственно обозначилось в эту переходную пору — в XIV веке. Сложились княжества — и крупные и мелкие, со своим хозяйством каждое, со своей политикой, и притом не только внутренней, но и внешней. Так, например, князья юго-западных прибрежных районов страны вели самостоятельные сношения с Кореей и Китаем. Внешне сохранялось как будто некоторое единство: сегуны из дома Асикага формально считались верховными сюзеренами, и при них в Муромати, одном из районов Киото, существовало центральное правительство под старым названием — Бакуфу. Но власть этого правительства фактически распространялась лишь па области, расположенные вокруг столицы. Для прочей страны правительство в Муромати имело значение лишь в той мере, в какой его поддерживали те или иные могущественные князья.
Исторически этот процесс был понятен. Такой порядок установился потому, что он давал возможность развития главному, что тогда было нужно: хозяйству страны. Самостоятельность княжеств требовала своих собственных экономических ресурсов, а это способствовало процессу, вызванному всей жизнью страны: процессу интенсификации сельского хозяйства. Исторические источники отмечают повсеместное распространение в это время более совершенных сельскохозяйственных орудий, развитие оросительных сооружений и в связи с этим повышение производительности земледельческого труда: две жатвы в год становились уже частым явленном. Такой процесс приводил к усилению крестьянской консолидации: ослаблялась поселковая раздробленность крестьянской жизни; на местах изолированных поселков возникали своего рода волости, как объединения крестьян всей данной округи.
Процесс бурно шел и в других областях: росли города. Ранние поселения городского типа возникали главным образом на местах межселениых рынков, обычно — на перекрестках больших дорог, где производился обмен, шла торговля. Городские поселения создавались и при монастырях, около которых появились ремесленные слободы со своими производствами и торговлей. Такими слободами обрастали и административные поселки — там, где в свое время сидели хэйанские губернаторы и уездные начальники, а затем камакурскис генерал-протекторы и поместные комиссары. Когда же местные князья стали строить свои укрепления, появились и призамковыо города. Со второй половины XIV века в хозяйственную, политическую и культурную жизнь страны все ощутимее входит город со своим ремесленным и торговым населением, и притом уже организованным: ремесленники имели свои дза (цехи), торговцы — объединения кёгонин (поставщиков определенных видов товаров). «Обоснование героев в отдельных местах», то есть образование почти полностью самостоятельных владений, было, с одной стороны, следствием идущего в стране социально-экономического процесса широкого развития мест, с другой — фактором, стимулирующим этот процесс. Благосостояние и сила князей и их вассалов целиком зависела от степени хозяйственного развития их владений. К этому следует добавить, что хозяйство все в большей степени принимало товарный характер; что в связи с этим росло денежное обращение, а на этой почве появились скупщики-оптовики, ростовщики, банкиры. Словом, картина Японии XV—XVI веков такова: масса отдельных городов — центров княжеств разной величины и значения со своими сеньорами и их вассалами, то есть своим дворянством; со своими ремесленниками и купцами; наконец, со своим крестьянским населением. Свое — и очень значительное — место среди них занимали монастыри; многие из них владели большим и многосторонним хозяйством. Города-центры многих местных владений были при этом и очагами культуры.
Так исторически-конкретно раскрывается первое пз приведенных выше определений эпохи, созданных японской историографией. Второе — не менее выразительно: гэкокудзё (низы одолевают верхи). Что это тогда значило? Посмотрим па то, что произошло с сегунами из дома Асикага: местные князья почти совершенно перестали считаться с ними, то есть с центральной властью. Значит, местные власти одолели центральную. А что происходило на местах? Старые князья, вышедшие из слоя генерал-протекторов областей, поставленных правительством в Камакура, почти всюду сошли со сцены: их заменили те сеньоры, которые искони были связаны со своими местами, то есть представители тех старых местных воинских фамилий, о которых шла речь выше и которые первоначально вышли пз крестьянской верхушки. В других случаях старых владетельных князей заменили новые — из числа воинов победившего в междоусобных войнах Северного и Южного дворов лагеря. Следовательно, и тут «низы одолевали верхи». Киязья па местах целиком зависели от поддержки своих вассалов, интересы и воля к.торых нередко определяли действия их господ; а тс и другие в свою очередь зависели от своих крестьян, которые далеко не были беспомощными объектами эксплуатации: у них были своп организации, с большой легкостью создававшие в случае нужды и свою собственную военную силу, обладавшую настоящим оружием, попавшим в их руки во время бесконечных междоусобиц феодалов. Уж на что «низами» были торговцы, всегда считавшиеся на самой низкой ступени социальной лестницы, по и они оказались силой, да еще весьма серьезной: во-первых, они платили пошлины, а эти пошлины составляли ощутимую часть дохода князей и их вассалов; во-вторых, ростовщики и банкиры, выросшие из откупщиков и оптовых торговцев, кредитовали своих князей и тем нередко держали их в своих руках. Происходило и еще одно — уж совсем невиданное: в некоторых городах, основное население которых составляли ремесленники и купцы, стало появляться свое самоуправление, создавалась своя городская стража, были выборные старейшины. В разных масштабах п в разных формах это имело место главным образом в процветавших заморской торговлей портовых городах, таких, как Нагасаки и Хаката на острове Кюсю, Сакаи и Осака на острове Хонсю. В общем красочным и очень точным выражением «низы одолевают верхи» обозначалось грандиозное происходившее по всему фронту японского общества тех веков перемещение социальных слоев: разумеется, еще не затрагивающее само существо господствующего социально-экономического строя, но решительно меняющее конфигурацию составлявших его элементов.
Как и следовало ожидать, описанный процесс происходил в обстановке непрекращающихся волнений. XV и XVI века буквально заполнены борьбой. Как и во времена европейского Ренессанса, это были бесконечные распри владетельных князей, их войны друг с другом; непрестанные восстания отдельных сеньоров против своих господ. Однако главное, что беспокоило тех и других, то есть господствующий класс, были крестьянские бунты. Они вспыхивали в разных местах, бывали разной силы, но нередко принимали такой размах, который далеко выводил их за пределы обычной борьбы феодального крестьянства. С этой стороны особо примечательно восстание I486 года в провинции Ямаснро: очистив почти всю провинцию от отрядов местных князей, восставшие собрались на общий сход в городке Удзи, на котором были созданы выборные органы управления и — что особенно важно — выработана своя конституция. Только в 1490 году феодалам удалось уничтожить эту своеобразную крестьянскую республику. Подавлялись и другие выступления крестьян; в одних случаях — силой, в других — и это было чаще — уступками: изданием току сэйрё (указа о снятии налоговой задолженности, всегда особенно тяжелым бременем лежавшей на крестьянах, или возвращением к справедливому обложению, то есть прекращение произвольных поборов). Именно в этой борьбе очень явственно отразилось присущее японскому крестьянству правосознание, уже отмеченное выше. Как уже говорилось, установление феодальных производственных отношений между двумя основными классами феодального общества — крестьянством и поместным дворянством, происшедшее еще па первом этапе феодальной истории японского парода, строилось в условиях режима рицурё, то есть было до мелочей регламентировано определенными правовыми нормами. Поэтому создание норм, которые управляют обеими сторонами и направляют их действия, было привито крестьянам с самого начала. Жизненная практика и обычай превратили правовую норму в моральную: создалось представление о справедливой эксплуатации и несправедливой. И эта крепко утвердившаяся в умах морально-правовая концепция представляла огромную социальную силу: она подымала крестьян на борьбу не против обложения вообще, а против того, какое они считали несправедливым. Жизненность этой концепции в умах крестьянства объясняется еще и тем, что японский крестьянин никогда не был лично зависим от своего господина. Он никогда не был рабом, и поэтому у него не было рабской психологии .
На таких идейных основах велась борьба между этими двумя основными сословиями феодального общества, новые масштабы которой — и реальные и идейные — начали обозначаться в середине XIV века. Но борьба замка и деревни открывала новый путь и третьему компоненту феодального мира — городу, превращавшемуся в самостоятельную силу. Таков смысл событий XIV века, когда появились первые признаки описанных явлений. Именно поэтому этот век и можно считать переходным к последующему времени, создавшему опять новый — третий по счету, последний лик культуры японского средневековья.